Nel mio ultimo intervento sui motori di ricerca ho voluto provocare un po' portando a riflettere su come spesso si approci un argomento con troppa superficialità ed un atteggiamento che gli inglesi definirebbero poco smart.
Non sono mancati i commenti, e questo mi fa piacere poiché è sempre un modo per stimolare la discussione, purtroppo pochi incentrati sul tema ma piuttosto su aspetti secondari del post.
Riprendendo l'argomento da un lato che alcuni definirebbero più costruttivo vorrei per un momento soffermarmi su un aspetto molto importante dei motori di ricerca, ovvero gli operatori che praticamente tutti mettono a disposizione per raffinare le query.
Ci sono operatori comuni come quelli booleani ed altri più specifici.
Google integra una ricca dotazione di operatori di ricerca tra i quali uno molto importante, se non ricordo male anche tra i più recenti.
Sto parlando di define: che, come i più smanettoni sapranno, ha lo scopo di definire il significato di un termine.
Cosa vuol dire LOL? Cosa RSS?
Semplice, te lo dice Google (molte anche Wikipedia per dovere di cronaca).
Trovo l'operatore define utilissimo e spesso fondamentale quando non si ha a disposizione un vocabolario.
In molti casi è un valido supporto anche per le traduzioni, nonostante non fornisca il corrispettivo linguistico.
Ad esempio, tempo fa leggendo le specifiche RSS 2.0 stavo cercando il significato del termine inglese synopsis. Nel mio mini vocabolario non lo trovai, il traduttore online lo ignorava completamente, allora define:synopsis. Eccolo: A general overview or summary of an article.
Ecco dunque un semplice esempio di ricerca utile per approfondire l'argomento dei motori di ricerca.
Confesso di usare molto spesso questo operatore in inglese, poco in italiano. Avete esperienza in proposito?